
ที่มาของภาพhttps://lifestyle.campus-star.com/app/uploads/2016/09/korea-series-2016.jpg
- 저는 당신의 친구가 되고 싶어요.
- (ชอนึน ทังชินี ชินกุกา ดเวโก ชีพอโย)
- ฉันอยากเป็นเพื่อนกับพวกคุณจังเลย
- 정말 걱정해요.
- (ชองมัล คักจังแฮโย)
- เป็นห่วงคุณจัง
- 너를 사랑해, 알았지
- (นอรึล ซารังแฮ, อา-ราด-จิ-โย)
- รู้ไหมฉันหลงรักคุณแล้ว
- 건강하세요.
- (คอนกังฮาเซโย)
- รักษาสุขภาพด้วยนะ
- 나 바보지?
- (นา พาโบ จิ๊?)
- คุณคิดว่าฉันบ้ารึเปล่า
- 걱정하지 마세요.
- (ชอกจังฮาจี มาเซโย)
- อย่ากังวล
- 내 생각에는 네가 잘 생긴 남자이에요.
- (แน แซงกาเกนึน เนกา ชัล แซงกิน นัมจา อิเอโย)
ที่มาของภาพhttps://d4ulp9jtgcw4i.cloudfront.net/uploads/ckeditor/

- 제 삶속에세 당신은 중요한 사람이에요.
- (เช ซัมโซเกเซ ทังชินึน ชูโยฮัน ซารามีอีเอโย)
คุณคือคนสำคัญในชีวิตของฉัน
- 당신만 사랑해요.
(ทังชินมัน ซารังแฮโย)
ฉันรักคุณคนเดียวเท่านั้น
- 영원히 사랑해요.
(ยองวอนฮี ซารังแฮโย)
ฉันจะรักคุณตลอดไป
- 나를 잊지 마요.
(นารึล อิดจิ มาโย)
อย่าลืมฉันนะ
- 세상이 바꿔도그렇지 않아도 우리 사랑이 바꾸지 않아요.
(เซซังอี พากวอโด คือร็อดจี อันฮาโด อูรี ซารางี พากุจี อานาโย)
แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนแปลงไปแต่ความรักของเราก็ไม่เปลี่ยน
- 당신이 노래하고 춤을 출 때 너무 좋아요.
(ทังชีนี โนแรฮาโก โชมึล ชุล แต นอ มู โชอาโย)
มันดีมาก เมื่อได้เห็นคุณร้องเพลงและเต้น
- 당신의 노래를 계속 들어요.
(ทังชีเน โนแรรึลกเยชก ทือรอโย)
จะติดตามงานเพลงของพวกคุณต่อไปนะ

ที่มาของภาพhttps://pbs.twimg.com/media/C7xZYIVU8AAN91l.jpg:large
ข้อมูลดีๆ จาก Naramal 나라말
แปลและเรียบเรียงโดยน้ำแข็ง



